Yes- 네/에 "ne/ye" -standard yang diguna dalam perbualan seharian
No- 아니오 "anio" (ah-nee-oh) -aku igt ni sbb ngan mimik muka pelakon tu
Thank you- 감사합니다 "kam-sa-ham-ni-da" or 고맙습니다 "ko-map-seum-ni-da" or 고마워요 "ko-ma-wuh-yo" or 고마워 "ko-ma-wuh" or 고맙다 "ko-map-da" (the last four are all from the same verb, just different levels of formality/politeness) -biasanya diorang akan sebut ngan seakan2 menjerit
That's all right, I'm all right , It's ok etc. 괜찮아요 "gwaen-chan-a-yo" or just "gwaen-chan-ah" -biasa part pa.we nk pujuk makwe...
Really?- 정말 "chong-mal?" (If asked like a question, but also means "really" such as in "I really like you" etc) -lg satu bl ngumpat..diorang suka wt expression membulatkan mata 'chong mal?'
Sorry- 미안해 "mi-an-hae" or more informal 미안하다 "mi-an-ha-da" -arghhh...ini sgt la biasa
I love you- 사랑해 "sarang-hae" (Hence the title of the drama "Sorry, I love you" is "Mianhada Saranghanda" - budak pompuan klas aku panggil aku 'sarang' sbb cinta
Wait a minute!- 잠깐만요 "Jam-kkan-man-yo" -yang ni pun biasa
Hello?(on the phone)- 여보세요 "Yeo-bo-se-yo" (also used to get someone's attention) -nk panggil orang kt tepon
OK- 그래요 "keu-rae-yo" -^-^
I don't know!- 무라 "mu-la!"-da bosan kena tnye byk kali
I understand. "ah-ra-seo" -da sakit ati kena terang byk kali
Hello (more formal greeting)- 안녕하새요 "an-nyeong-ha-se-yo" -nk tegur org
hehe...selamat belajar...kang len kali cikgu nuna ajar lagik...n one more thing..sebenarnya 'nuna' pun adalah dalam bahasa korea-bermaksud 'kakak' ^.^
No- 아니오 "anio" (ah-nee-oh) -aku igt ni sbb ngan mimik muka pelakon tu
Thank you- 감사합니다 "kam-sa-ham-ni-da" or 고맙습니다 "ko-map-seum-ni-da" or 고마워요 "ko-ma-wuh-yo" or 고마워 "ko-ma-wuh" or 고맙다 "ko-map-da" (the last four are all from the same verb, just different levels of formality/politeness) -biasanya diorang akan sebut ngan seakan2 menjerit
That's all right, I'm all right , It's ok etc. 괜찮아요 "gwaen-chan-a-yo" or just "gwaen-chan-ah" -biasa part pa.we nk pujuk makwe...
Really?- 정말 "chong-mal?" (If asked like a question, but also means "really" such as in "I really like you" etc) -lg satu bl ngumpat..diorang suka wt expression membulatkan mata 'chong mal?'
Sorry- 미안해 "mi-an-hae" or more informal 미안하다 "mi-an-ha-da" -arghhh...ini sgt la biasa
I love you- 사랑해 "sarang-hae" (Hence the title of the drama "Sorry, I love you" is "Mianhada Saranghanda" - budak pompuan klas aku panggil aku 'sarang' sbb cinta
Wait a minute!- 잠깐만요 "Jam-kkan-man-yo" -yang ni pun biasa
Hello?(on the phone)- 여보세요 "Yeo-bo-se-yo" (also used to get someone's attention) -nk panggil orang kt tepon
OK- 그래요 "keu-rae-yo" -^-^
I don't know!- 무라 "mu-la!"-da bosan kena tnye byk kali
I understand. "ah-ra-seo" -da sakit ati kena terang byk kali
Hello (more formal greeting)- 안녕하새요 "an-nyeong-ha-se-yo" -nk tegur org
hehe...selamat belajar...kang len kali cikgu nuna ajar lagik...n one more thing..sebenarnya 'nuna' pun adalah dalam bahasa korea-bermaksud 'kakak' ^.^
cikgu nuna mintak diri dlu
my first love with korean movie
credit to : here
2 comments:
citer korea ptama sy tnton:
winter sonata (antra babak sy suka -babak heroin 'khantoi' dg hero dlm konti radio, smbil asyik nari+nyanyi lagu dancing queen).
kedua:
autumn in my heart (tgk2 spintas lalu je, jd xfahm citer, xde masa)
ketiga: full house (sllunya layan masa pg2 buta ssudah subuh ujung2 minggu).
sy xtahu, nape sy suka citer korea yg sedih2, melankolik, romantik, sentimental + lucu. :)
crita WS x pernah sya tonton sbb sedih...
crita AIMH x sya habeskan sbb x sanggup nk tgk perempuan tu mati..
sya x tau knape sya mmg leh tgk crita yang nanges2
rasa sakit hati n frust n mesti sya terbwa2
aiyakkk-sara x sukaaaa
full house tu crita korea wajib tonton bagi sya..hehehe
Post a Comment